martes, 17 de febrero de 2015

Primera semana de prácticas, 10/02/2015



Este día tuvimos la oportunidad de observar nuestras primeras clases, concretamente 3º  y 4º de diversificación.

4º de DIVERSIFICACIÓN:

Esta clase estuvo centrada en repasar los sufijos para formar sustantivos de profesiones en inglés, concretamente los sufijos –ian, -er, -or, -ist. Asimismo, se repasó la forma de pasado simple en inglés.

Como primera actividad, Luz les dio a los alumnos dos minutos para escribir todas las profesiones que recordaran que terminaran en esos sufijos. A continuación, los alumnos dijeron todas las profesiones que se les habían ocurrido con esos sufijos, y Luz las anotó en el encerado, corrigiendo en algunos casos las palabras: por ejemplo “*deportist”.

Como segunda actividad, y para seguir repasando todos esos nombres de profesiones, Luz les mostró una fotografía de una señora. Los alumnos debían de hacer preguntas que Luz sólo podía responder con “sí” o “no”. A través de la formulación de estas preguntas podían practicar los tiempos de pasado, el orden de los elementos en las interrogaciones, las profesiones revisadas al principio, y el uso del artículo “a” delante de los nombres de profesión en singular. Los alumnos tuvieron unos treinta segundos para pensar en sus preguntas, y opcionalmente, para escribirlas. Aunque no pudieron adivinar que esta mujer, Olimpia Valencia, había sido la primera médica ginecóloga de galicia, la actividad les sirvió para repasar las estructuras mencionadas.




Por último, los alumnos tuvieron que tratar de relacionar las fotografías de personajes famosos de una fotocopia con sustantivos de profesión y adjetivos de nacionalidad. Como esta actividad no se pudo terminar en clase, se continuó el jueves.

Como deberes para ese día, los alumnos habían tenido que averiguar quién había sido 
Maria Agnesi, información que podían encontrar por los pasillos del instituto, puesto que los estudiantes de matemáticas habían hecho un trabajo sobre ella. Aunque no supieron responder de forma correcta a algunas preguntas de Luz, esta actividad sí les sirvió para seguir repasando los conceptos vistos en la clase.





3º de DIVERSIFICACIÓN

En este curso los alumnos hicieron las siguientes actividades:
Como warm-up, Luz repasó con ellos vocabulario referente a las bebidas y a las comidas, sirviéndose de flashcards. De esta manera pudieron revisar vocabulario como glass of water, milk, milkshake, etc. Luz los premiaba de alguna manera si acertaban la palabra, dándoles la tarjeta que habían acertado. Además, Luz utilizó un juego parecido al hangman para invitar a los alumnos a que adivinaran una palabra menos común que salió en una de las tarjetas, artichoke.



A continuación, los alumnos tuvieron que trabajar con la fotocopia “All about Greta” y repasar el vocabulario referido a los colores y las prendas de vestir en inglés. De esta manera pudieron no solo repasar vocabulario común como trousers o pullover, sino también aprender palabras nuevas como knickers. Como no dio tiempo a seguir trabajando con este material, el jueves continuamos con el mismo.





 Este día pude ya observar una serie de aspectos comunes relacionados con los dos cursos de diversificación, que me gustaría mencionar:

-La importancia de utilizar un inglés sencillo que pudieran comprender, y de repetir estructuras básicas como “What is this”?, “What is she wearing?”,  “How do you spell it?”, etc. De hecho, me pude dar cuenta de que, aunque a la hora de hablar en inglés de forma correcta pudieran tener problemas, podían comprender casi todo lo que Luz les decía.

-Repetir y reformular para ayudar a la comprensión: por ejemplo “think”, “used your heads”. También repetir las mismas estructuras, por ejemplo las estructuras de pasado y las profesiones, para ayudar a que las aprendan.

-El uso de gestos para ayudar a la comprensión. Por ejemplo, a la hora de explicar la palabra dust;  de tratar de activar la frase “it rings a bell”; para indicarles que se han equivocado al construir una preguntar y que deben variar el orden de sus elementos, etc.

-Tratar de que aprendan aspectos culturales, no sólo relacionados con el mundo anglosajón sino de forma general: por ejemplo, hablarles de la segregación en los Estados Unidos, en relación al personaje de Rosa Parks. Luz considera además que para clarificar estas cuestiones culturales que son difíciles de explicar en inglés, es posible utilizar de forma esporádica el español.

No hay comentarios:

Publicar un comentario